We, the Tanjayanons
of Norway and Denmark,
send our love and best wishes to our brother and sister Tanjayanons in
America, Canada and all over the world. Wherever we are and
whatever will be, we will always fondly remember that there's no place
like home. God bless our beloved Tanjay.
Wesley G. Alonso, MD
From Bangkok, Thailand
Thank you very much
for the newsletter.
Matayng nyawaa, si Salve iya gyung gi-dala sa Pattaya Beach Resort
kay iyang ipabasa ni Janette (Oracion) iyang daughter who is a
singer in one of the 5-star hotels here.
Uy, Brad, ning-ingon pud
diay to si
Bay Rene Anfone (your former classmate and now among the
personalities here in Bangkok's
entertainment world), ug taga-an la'g visa
mga apo, unya pletehan sa Tanjay Association dalang libreng hotel and
money, mo-attend gyud ta sa Tanjay pyesta sa America kada tuig.
Seriously though, there
a number of Tananjyanons here in Bangkok and its suburbs, and our
ATN is really a "tambal sa kamingaw".
We would like to thank the Tanjayanons'
unique love for
life for this publication.
'Bay Pacing Cornelio
From Tanjay, back home
gave me the ATN which Sally sent me thru Uncle Cente (Reyes).
It was a big hit in school. Sonia (Oracion-Sibala),
Dindin (Banogon-Bengoechea) and Sonia
Ignacio confessed that they devoured it cover-to- cover to the last
dot. Many of my co-teachers here at the elementary school took
in reading it. I don't know where that copy is now.
Out there in the States,
all of you
look wonderful in the pictures and have remained so young through all
years. Maybe, it's because you indeed are one big happy
family. And the Newsletter is doing a wonderful job keeping the
there united and in touch.
I hope Sally would send
me again a
copy of your next issue.
Josephine Pinky Borromeo
Tanjay, Negros Oriental
Brad, ato-ato ra ni, wala'y
dautang hangin makadungog,
I believe Tanjay is the only town in America (or maybe in the whole
which has this kind of newsletter - free flowing and typifying the
of its townspeople. We're proud of it.
From Al Moranas
Frankly, I don't care
about the Ang
Tanjayanon Newsletter. I read it from cover to cover and, always, I get
so frustrated. It is so full of typos, misplaced modifiers and
The editors should know
and linking verbs have different functions in a syntax especially
if you're using the subjunctive mood.
Moreover, the rules of grammar dictate that
should be placed proximate to the nouns they modify, to avoid confusing
dangling adjectival phrases. And, may God forgive you, on page 3
of the ATN Summer 1999 issue, newsletter was spelled with only
You should be reminded
to edit copy
with thoroughness, care and concern for grammar. Sometimes I
you don't exactly comprehend what the meaning of the word is is.
Los Angeles, Calif
Brad, I have always
wanted to meet
Mr. Al Moranas. You promised to introduce him to me during the
Ball last fiesta, but evidently everyone was so busy. Was he the
one in tuxedo with a gray cummerbund? Or did he come in a heavily
embroidered barong Tagalog?
Brad, is it possible to
get his autograph?
Or if not, at least give me Mr. Moranas' complete address, please?
Thank You Note
On behalf of the Limbaga
Clan in Tanjay, I would like to express our heartfelt thanks to those
prayed, and in one way or another condoled, with us as we greived the
away of my father, Jesus Limbaga, my brothers Balodoy and Mario, my
Dodo, Boy Dido and Bador.
As we go to press . . .
. . . email from Jose Diaz
informing us that his grandma,
Maria A. Diaz, grand old lady of Tanjay, beloved matriarch of the
and Diaz families, founder of the former East Negros Institute, a
member of the provincial board, a genuine Tanjayanon and a cheerful
passed away on Sept. 29. Inday Iyay was 93.
. . . four of our friends would
like to serve the people
of Tanjay as their Mayor:
Atty. Rudy Navarro
Ex-Mayor Arturo Regalado
Incumbent Mayor Baltasar Salma
. . . elections are scheduled
in May, 2001 mao nga
gisugdan na kono'g ayo ang mga dalan sa Tanjay (ayaw'g katawa, Bay.)